Перевод "Бильярдный стол" на английский
Произношение Бильярдный стол
Бильярдный стол – 30 результатов перевода
Да. Такой удар для всех.
Умер прямо на бильярдном столе. Инсульт.
Сэм Лев?
Quite a blow.
Keeled over one of the snooker tables, had a stroke.
Sam the Lion?
Скопировать
Знаете, что он сейчас делает?
Устанавливает бильярдный стол в моей бывшей спальне.
Правда?
You know what he's doing now?
He's putting a pool table in my old bedroom.
Oh, yeah?
Скопировать
Позвольте мне также сказать, что это преувеличение, будто бы ложа не может ни о чем договориться
Терапевтический комитет только что дал согласие на покупку бильярдного стола.
Он будет здесь через 2 недели.
It's an old wives' tale that we brethren never see eye to eye.
The Therapy Committee has just agreed to buy a billiard table.
It'll be here in a fortnight.
Скопировать
- А как же!
И бильярдный стол тоже.
И классная обслуга.
Right.
And a pool table.
And crew guys with their shirts off.
Скопировать
Местность дерьмовая.
Гладкая, как бильярдный стол.
Как мы, черт возьми, будем искать здесь укрытие?
This terrain's crap.
It's like a billiard table.
How the hell are we going to find a hide in that?
Скопировать
А если расширить библиотеку, достать новые книги.
Если будешь что-то просить, попроси бильярдный стол.
И как ты этого добьешься?
How about expanding the library. Get some new books.
If you ask for something, ask for a pool table.
How do you expect to do that?
Скопировать
- Ладно.
Старший курс колледжа, на бильярдном столе.
- Бильярдный стол?
- Okay.
Senior year of college, on a pool table.
- Pool table?
Скопировать
Старший курс колледжа, на бильярдном столе.
- Бильярдный стол?
- И это моя сестра.
Senior year of college, on a pool table.
- Pool table?
- That's my sister.
Скопировать
[ Skipped item nr. 145 ]
Не хочешь зайти и посмотреть на мой новый бильярдный стол?
Иду!
Heydilly-ho, window buddy.
Just wondering if you'd like to come give the new pool table a whirl.
I'll be there.
Скопировать
Ну же, парень! Что это тебе напоминает?
Бильярдный стол И?
Ну, и все... хотя, может быть...
What does it remind you of?
–Billiard table. –And?
Well, nothing. –Unless, you mean...? –Go on!
Скопировать
Постой.
Мне нравятся подвалы с бильярдным столом.
Эй, смотри.
Shh, shh. Wait.
I like a basement with knotty pine and a pool table.
Hey, look.
Скопировать
Мне все равно, где спать.
Просто найдите мне свободный бильярдный стол.
Уверен, мистер Спунер с радостью приютит вас на ночь.
I don't care where I sleep.
Just find me an empty pool table.
I'm sure Mr. Spooner would be glad... to put you up for the night.
Скопировать
Знаешь Нэнси Уайретер?
Он поимел ее прямо на бильярдном столе.
Как бы то ни было, лучше один уикенд в экстазе, чем всю жизнь в тоске.
You know Nancy Wirewater?
He rogered her on the billiard table at The Norfolk.
Still, rather a weekend of ecstasy than a lifetime of drudgery.
Скопировать
"Хочешь, я тебе на спине женщину вытатуирую?"
И я улегся на бильярдный стол.
А через двадцать лет я узнал, что это был Модильяни, и что я стал ходячим шедевром.
A man wanted to tattoo a woman on my back.
Yes, sir, and I laid down on the pool table.
Yes, sir, and years later I heard that was Modigliani.
Скопировать
Мой адвокат сказал : "Он не владелец здания, и не отвечает за то, что там находится".
Я сказал, что бильярдный стол уже был в заведении, когда я его арендовал.
Ловко придумано!
My lawyer told him, "he doesn't own the building. He's not responsible for what's in the building."
I told him the pool table was there when i first rented the joint.
Good thinkin'.
Скопировать
Сейчас.
Во время сцены на бильярдном столе всю спину стёр.
- Эй, Кеек, здорово, что ты здесь.
I'll find out.
Oh baby, my back's all torn up from the fun we had on the pool table.
Hi, Keek. Cool to see you.
Скопировать
Мистер Кейдж.
Этот магазин был вашим бильярдным столом, ведь так, сенатор?
Вашей возможностью убедить граждан Ривер Сити, что у них больши-и-и-ие проблемы.
Mr. Cage.
This store was your pool table.
You wanted to convince folks that they had trouble.
Скопировать
А, понятно, рядом с Конгрессом.
Магазин был вашим бильярдным столом.
-Он был проклятьем для меня и для общества.
Yes, that's right.
This store was your pool table.
- lt was my bane, and the community's.
Скопировать
Профессор Харольд Хилл хотел придумать что-то такое.. ...что напугает родителей, и он бы стал благородным спасителем.
-Он выбрал бильярдный стол, помните?
-Да. -Это было хитроумно.
Professor Harold Hill, he needed something to scare parents, and be a moral savior.
He chose the pool table, remember?
It was an excellent ploy.
Скопировать
Если вам кажется, что он на самом деле верил, что магазин моей клиентки был вместилищем порнографии, поддержите его.
Но если вы думаете, что он выбрал Ширли Питерсон в качестве "бильярдного стола"...
Политики играют в грязные игры.
If you feel he really believed my client's store was a house of pornography, find for him. You should.
But if you think he singled out Shirley Peterson as his pool table....
Politics is an ugly game.
Скопировать
Прошлым вечером я заработал свой билет в палату психбольницы.
Шесть лунок в бильярдном столе - ...вот что отличает нормального парня от полного придурка!
Это началось с Б, которое рифмуется с П, которое рифмуется со мной и...
And I had my ticket stub to the rubber room.
Six pockets in the table that mark the difference between a gentleman and a bum!
It starts with B, which rhymes with P, and that rhymes with me and that...
Скопировать
Как интересно.
Но лично я всегда пред- ставляю себе это на бильярдном столе.
Джоуи Поттер, я в шоке!
Interesting.
Because to me, it's totally the pool table.
Joey Potter, I am shocked.
Скопировать
Теперь я по-своему веду этот тяжелый корабль.
- С бильярдным столом?
- Это игровой корабль.
I run a pretty tight ship around here.
- With a pool table?
- It's a gaming ship.
Скопировать
Посмотрим, к чему это приведёт.
Джентельмены, тут кошачья драка на бильярдном столе!
Его нету. 50000 баксового оборудования нету.
Let see where this goes.
Gentlemen, there's a cat fight at the pool table!
It's gone. $50,000 worth of equipment, gone.
Скопировать
Кроме изучения ядра Солнца я также играю в бильярд. На Солнце сталкиваются и взаимодействуют миллиарды частиц.
Представьте космический бильярдный стол невероятных размеров.
Как бы сильно вы ни ударили шар,
In addition to study the Sun, I also play pool and the Sun is a place where there are billion of particles, colliding interacting with each other.
And it is really not unlike a cosmic pool table, on an imaginable scale.
It doesn't matter how hard you hit a ball.
Скопировать
Меня уже пригласили на классное место в одно из самых модных ночных заведений города!
Так, ты должна выгнать крыс из музыкального автомата и вычистить блевотину из луз бильярдного стола.
Да, ты должна делиться чаевыми с Мануэлем, который, вообще-то, я с фальшивыми усами.
I've already accepted "a high-octane job in the nightlife industry."
All right, I need you to get the rats outta the jukebox, and clean the vomit out of the pool table pockets, and then you got the job.
Oh, and you've gotta share your tips with Manuel, who's, uh, actually me with a fake moustache.
Скопировать
Есть пиво, пицца, ты и я. Всё как ты хотела.
Нам не хватает только бильярдного стола.
- Прекрати!
You've got your beer, you've got pizza, you and me, it's just how you wanted it.
All we need now is a sodding pool table.
- Stop it!
Скопировать
Пинбол.
Бильярдный стол.
И что это, черт возьми, такое?
Pinball.
Pool table.
- Yo, man, what the hell is this?
Скопировать
Ты похож на парня, который любит свое заведение.
Новые бильярдные столы, туалеты очень чистые. Большой выбор напитков.
У тебя есть чувство стиля.
I kind of get the impression you're a guy who gives a shit about his place, yeah?
You got new pool tables, bathrooms are very clean, liquor's arranged just so.
A guy with his own sense of style.
Скопировать
- И слышать этого не хочу, папа.
Диандра, передвинь бильярдный стол, чтобы ты и твой брат могли класть цемент.
Я не кладу цемент.
- I don't want to hear it, Dad.
Deandra, move the pool table so you and your brother can lay some grout.
I am not laying grout.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Бильярдный стол?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бильярдный стол для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
